793 Views

American Vs. British English

Često bude mnogo šaljivih nesporazuma između govornika američkog i britanskog engleskog jezika. Ljudi iz Ujedinjenog Kraljevstva često smatraju način na koji Amerikanci govore prilično smiješnim, a često je i obrnuto.

Toliko se toga promijenilo otkako su britanski pioniri prije više stotina godina unijeli novi jezik u Novi svijet, a od tada su i američki i britanski jezik evoluirali, uključujući niz jedinstvenih naglasaka. Dodajte novi sleng, različite pravopise i koristeći isti rječnik na različite načine, rezultiralo je mnogim zanimljivim razgovorima i razumijevanjima.

Evo popisa istih riječi koje imaju različita značenja sa svake strane:

BRITISH

      AMERICAN

              

ChipsFrench Fries
FootballSoccer
QueueLine
TrainersSneakers
BiscuitCookie
ServietteNapkin
TrolleyShopping Cart
TrousersPants
PramStroller
LiftElevator
TorchFlashlight
BootTrunk

 

 

 
 
794 Views

American Vs. British English

Često bude mnogo šaljivih nesporazuma između govornika američkog i britanskog engleskog jezika. Ljudi iz Ujedinjenog Kraljevstva često smatraju način na koji Amerikanci govore prilično smiješnim, a često je i obrnuto.

Toliko se toga promijenilo otkako su britanski pioniri prije više stotina godina unijeli novi jezik u Novi svijet, a od tada su i američki i britanski jezik evoluirali, uključujući niz jedinstvenih naglasaka. Dodajte novi sleng, različite pravopise i koristeći isti rječnik na različite načine, rezultiralo je mnogim zanimljivim razgovorima i razumijevanjima.

Evo popisa istih riječi koje imaju različita značenja sa svake strane:

BRITISH

      AMERICAN

              

ChipsFrench Fries
FootballSoccer
QueueLine
TrainersSneakers
BiscuitCookie
ServietteNapkin
TrolleyShopping Cart
TrousersPants
PramStroller
LiftElevator
TorchFlashlight
BootTrunk